El caso de Bertha Koessler-Ilg desde los estudios culturales: Traducción y mediación cultural

Resumen

Bertha Koessler-Ilg fue una inmigrante intelectual alemana que vivió desde 1920 hasta el año de su fallecimiento en 1965 en la Patagonia argentina. Allí se dedicó a recopilar y transcribir material proveniente de la oralidad de comunidades originarias, más exactamente de los mapuches. El presente trabajo se propone como objetivo analizar su producción científica a partir de los estudios culturales, teniendo en cuenta conceptos clave, tales como traducción y mediación cultural, cuáles fueron las etapas de la traducción en su trabajo y hasta qué punto podemos referirnos a su figura en tanto traductora cultural, una mediadora entre culturas.

Presentadores

Lucía Capalbi
Doctoranda, Politikwissenschaft, Rostock Universität, Mecklenburg-Vorpommern, Germany

Details

Presentation Type

Ponencia temática de un trabajo

Theme

Humanidades literarias

KEYWORDS

Traducción, Estudios Culturales, Literatura, Alemán