La injerencia de la cultura nativa en el proceso de escritura ...
Abstract
Para serios y reconocidos profesionales en el área de la lingüística y la cultura como Edward Sapir, Benjamin Lee Whorf, Noam Chumsky, William Labov y Steven Brown; por mencionar algunos; el aprendizaje de una lengua, ya sea esta el idioma nativo o bien un segundo o un idioma extranjero, está ligado a los aspectos culturales propios de la lengua que se aprende. Pero, además en el caso de una segunda lengua o de una lengua extranjera también este aprendizaje está ligado a la lengua nativa. Al impartir un curso de Escritura Creativa en la Escuela de Literatura y Ciencias del Lenguaje de la Universidad Nacional de Costa Rica, se valida la idea anterior y se analiza cómo la producción aunque en una segunda lengua, siempre se verá influenciada por la identidad cultural propia de los estudiantes en aspectos tales como el vocabulario, las estructuras gramaticales, y la semántica entre otros. Esta diversidad cultural debe ser respetada ya que pertenece a la idiosincrasia y a los bagajes con los que conviven los discentes y los cuales se reflejan en su producción lingüística. Por lo tanto, se discutirá en esta propuesta la interferencia cultural en el proceso de producción lingüística a través de la escritura creativa en la lengua meta de los estudiantes del Bachillerato en inglés de la UNA, Costa Rica durante los años 2012 y 2013.